Il était un petit navire (x2) 有艘小船

Qui n'avait ja-ja-jamais navigué (x2) 從未出過海

Ohé ! Ohé !



Il partit pour un long voyage (x2) 他們出海遠航

Sur la mer Mé-Mé-Méditerranée 在地中海上(x2)



Ohé ! Ohé !

Ohé ! Ohé ! Matelot,Ohé ! Ohé !水手

Matelot navigue sur les flots 水手在海上航行

Ohé ! Ohé ! Matelot, Ohé ! Ohé !水手

Matelot navigue sur les flots 水手在海上航行




Au bout de cinq à six semaines, 經過六個禮拜

Les vivres vin-vin-vinrent à manquer 食物已經沒有了

Ohé ! Ohé !


On tira z'a la courte paille, 他們抽籤

Pour savoir qui-qui qui serait mangé, 來決定誰要被吃

Ohé ! Ohé !


Le sort tomba sur le plus jeune, 厄運降臨在最年輕的水手身上

C'est donc lui qui-qui-qui sera mangé 他將要被吃掉

Ohé ! Ohé !



Ohé ! Ohé ! Matelot,Ohé ! Ohé !水手

Matelot navigue sur les flots 水手在海上航行

Ohé ! Ohé ! Matelot, Ohé ! Ohé !水手

Matelot navigue sur les flots 水手在海上航行





On cherche alors à quelle sauce, 其他人開始找調味料

Le pauvre enfant-fant-fant sera mangé, 這可憐的孩子要成為盤中飧

Ohé ! Ohé !



L'un voulait qu'on le mit à frire, 有人想吃炸的

L'autre voulait-lait-lait le fricasser,有人覺得煮得好

Ohé ! Ohé !



Pendant qu'ainsi l'on délibère, 在大家爭論的時候

Il monte en haut-haut-haut du grand hunier, 小水手被綁在最高的船桅上

Ohé ! Ohé !




Ohé ! Ohé ! Matelot, Ohé ! Ohé !水手

Matelot navigue sur les flots 水手在海上航行

Ohé ! Ohé ! Matelot, Ohé ! Ohé !水手

Matelot navigue sur les flots 水手在海上航行



Il fait au ciel une prière 他仰頭哀求的看著天空

Interrogeant-geant-geant l'immensité, 請求上天的幫助

Ohé ! Ohé !



Mais regardant la mer entière, 但在遼闊無際的海上

Il vit des flots-flots-flots de tous côtés,只有浪不停的拍打

Ohé ! Ohé !



Oh ! Sainte Vierge ma patronne,喔!我的守護神Sainte Vierge

Cria le pau-pau-pauvre infortuné, 這不幸的人喊著

Ohé ! Ohé !



Si j'ai péché, vite pardonne,假使我犯了錯,請寬恕我

Empêche-les-les de-de me manger, 請拯救我,使我免於這樣的命運

Ohé ! Ohé !



Ohé ! Ohé ! Matelot,Ohé ! Ohé !水手

Matelot navigue sur les flots 水手在海上航行

Ohé ! Ohé ! Matelot, Ohé ! Ohé !水手

Matelot navigue sur les flots 水手在海上航行



Au même instant un grand miracle, 這時奇蹟出現了

Pour l'enfant fut-fut-fut réalisé, 這孩子的願望實現了

Ohé ! Ohé !



Des p'tits poissons dans le navire,數以萬計的小魚

Sautèrent par-par-par et par milliers,跳到了船板上

Ohé ! Ohé !



On les prit, on les mit à frire, 水手們抓住那些魚,然後拿去烤

Le jeune mou-mou-mousse fut sauvé, 這年輕的水手終於得救

Ohé ! Ohé !



Si cette histoire vous amuse, 假使你覺得這故事有趣的話

Nous allons la-la-la recommencer, 我們可以從頭再說一次

Ohé ! Ohé !






arrow
arrow
    全站熱搜

    deuxbetes 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()